24 мая Россия отмечает День славянской письменности и культуры. Это единственный в нашей стране и государственный, и церковный праздник одновременно.
День славянской письменности и культуры не празднуют так, как Новый Год, или 8 марта. Да и вообще, о нём знают и помнят, пожалуй, только школьники, преподаватели языка и литературы, библиотекари. И совершенно напрасно, поскольку, это праздник просвещения, родного слова, родной книги, родной литературы и родной культуры. Собственная письменность всегда служит любому народу мощным стимулом единения и развития.
Традиция почитания памяти святых Кирилла и Мефодия зародилась в Х веке в Болгарии в знак благодарности за изобретение славянской азбуки, подарившей многим народам возможность читать на родном языке.
Славянский язык явился общим языком для русского, украинского и белорусского народов. Болгары, поляки, чехи, словаки, сербы, хорваты в древности составляли один славянский народ, и язык у них был один. Стоит заговорить кому-нибудь из них, как мы сразу поймем, что их речь близка нашей, русской речи.
Кириллица создана на основе греческого алфавита и первоначально состояла из 43 букв: 24 греческих и 19 специальных знаков для обозначения звуковых особенностей славянского языка. Каждая имела свое название: «А» — «Аз», «Б» — «Буки», «В» — «Веди», «Г» — «Глаголь», «Д» - «Добро» и т. д.
Если вчитаться в старославянский алфавит, то мы увидим, что он содержит определённое послание:
Я знаю буквы
Письмо – это достояние
Трудитесь усердно, земляне
Как подобает разумным людям –
Постигайте мироздание!
Несите слово убеждённо
Знание – дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!
Наши нынешние буквы произносятся и пишутся очень похоже на те, что были предложены Кириллом.
Сидит ученик, читает по буквам: “мыслете-аз-мыслете-аз”. Что получилось? Оказывается – «мама».
Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий.
В 1708 году Петр I провел реформу языка и азбуки. Была введена буква «Э», изъяты некоторые дублетные и схожие буквы. Этот шрифт получил название «гражданский». Более того в «петровскую эпоху» в русский язык из европейских пришло более 3500 новых слов.
Особую роль в распространение и укрепление русского языка внес Михаил Ломоносов. Именно он создал научную и техническую терминологию. Благодаря ему мы используем такие слова, как «атмосфера», «земная ось», «сопротивление», «воздушный насос» и многие другие.
В 19 веке ещё одну реформу стилей языка осуществил русский историк и литератор Николай Михайлович Карамзин. Он отказался от использования церковно – славянской лексики и грамматики и взял в качестве образца стиля французский язык. Появляются такие слова, как «благотворительность», «достопримечательность», «утончённость», «влюблённость». Сразу чувствуется романтика 19 века!
И. конечно, особая роль в становлении современного русского языка принадлежит Пушкину. Проводя время в Михайловском поэт слушал и записывал сказки, пословицы, поговорки, которые были близки его сердцу, и на их основе создавал многие свои произведения.
Как писал Иван Тургенев: «Заслуга Пушкина перед Россией велика и достойна народной признательности. Он дал окончательную обработку нашему языку, который теперь по своему богатству и красоте форм признается даже иностранными филологами едва ли не первым после древнегреческого».
Нынешнюю версию русского алфавита, к которому мы привыкли, можно датировать 1942 годом. Тогда употребление буквы «Ё» стало обязательным.
Многие слова утратили окончательно своё первоначальное значение. Посмотрите, как раньше звучали привычные нам слова:
Мыльня (баня)
Топталище (тротуар)
Позорище (зрелище)
Негодяй (негодный к воинской службе)
Лечезнание (медицина)
Дворник (хозяин постоялого двора)
Русский язык – один из самых богатых языков мира. Он звучен и мелодичен, располагает большим запасом слов.
Чаще всего в русском языке употребляется буква «О», а самая редкая – твёрдый знак.
Знаете ли вы, что практически все слова начинающиеся на «А» - иностранного происхождения. Исключение составляет «Азбука» - это исконно русское слово.
Кроме того буква «Ф» встречается так – же только в словах иностранного происхождения.
Константин Паустовский писал: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским словом: звучание музыки, блеск красок, игру света, шум и тень садов, нежность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шёпот и шорох морского гравия».
Славянскому алфавиту более 1000 лет. Благодаря Кириллу и Мефодию нам сегодня доступно такое чудо, как книги, чтение. Обучаясь разным наукам на своем родном языке, мы, по выражению древнерусского летописца, пожинаем то, что было посеяно древнейшими просветителями Руси.