Познавательно-игровой православный час «33 родные буквы» (Центральная библиотека. КПЛ)
24 мая отмечается День славянской письменности и культуры. Дата объединяет историю, духовность и национальное самосознание – она важна не только как церковно-государственное торжество, но и как напоминание о значении письменного слова.
Письменность – это не просто буквы, а мост между прошлым и будущим. Это событие символизирует начало письменной культуры у славян, появление первых переводов Священного Писания и – осмысление роли языка и книг в судьбе народов (как через слово формируется мышление, передаются знания, сохраняется культурное наследие). Праздник символизирует не просто появление алфавита, но и пробуждение духовной и культурной жизни целой цивилизации.
21 мая в Центральной библиотеке, на Кафедре православной литературы, состоялся
познавательно-игровой православный час «33 родные буквы», посвященный Дню славянской письменности и культуры.
На православном часе присутствовал и выступил с приветственным словом настоятель храма Авраамия Смоленского в п. Голынки, отец Ярослав. Для учащихся РСШ №1 г. Рудни была представлена мультимедийная презентация-рассказ о святых братьях из города Солуни, Кирилле и Мефодии.

В 862 году по просьбе Великоморавского князя Ростислава византийский император Михаил III направил братьев на русские земли, чтобы они проповедовали христианство на родном для славян языке. Именно тогда они и создали первую славянскую азбуку, перевели Евангелие, Апостол и другие церковные книги. За свой вклад братья получили титул равноапостольных, а позже были канонизированы в православной и католической церквях.
Присутствующие узнали о глаголице и кириллице, о реформах, упростивших кириллицу до современного алфавита, и о памятниках, посвященных буквам.

Ребята собирали пазл-пословицу, расшифровывали пословицы об учении, представляли себя создателями первых книг и пиктографического письма. Им предложили изобразить фразу:
«Учился читать и писать, а выучился петь и плясать».
Также ребята узнали, в какой фразе (панграмме) содержится все буквы русского алфавита: «Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю». Отец Ярослав поблагодарил присутствующих сладким угощением.